Do čtveřice všeho dobrého

Nedávno jsme slíbili, že vám představíme nejnovější přírůstek do týmu a kdo pozorně čte komentáře, ve kterých se prokecne všelicos, dokonce už zná i jeho dlouho tajenou identitu. Ano, ano, je jím naše skalní komentátorka, slečna Modrooko. Je to zapálená matematička (matematika je nespolehlivá mudlovská obdoba spolehlivého věštění z čísel, pozn.), stejně zapálená chovatelka křečků a první z týmu, kdo se zabývá tvorbou fanfiction! Na portrétu ji zvěčnila Tutanchanup (a naučila se kvůli tomu používat zcela nových magických postupů, zejména takzvané tabletové magie, tak jí to koukejte pochválit =)).

Modrooko vyplnila prázdné místo v naší tvorbě a pustila se do překladu kartiček z Čokoládových žabek. První desítka vychází právě dnes, a abyste se neuklikali, tady je odkaz.

A máme ještě jednu dobrou zprávu! Schválně, pořádně si prohlédněte seznam autorů a určitě vás to trkne taky. Kdo první přijde na to, co se nám na aktuální sestavě překladatelů tak líbí, dostane diplom a žlutou fidorku.

Tak Merlinózní počtení!

Vaše Česky z Pottermore

Podobné články

8 komentářů k Do čtveřice všeho dobrého

  • Aktuální sestava je pěkně rozdělená do všech kolejí. 🙂

    • Teki

      Výborně! Diplom jsme ti poslali letaxovovým messengerem, jestli ještě nepřišel, zkontroluj připojení svého krbu k síti.

  • Díky, už je tu. 😉

  • Velice děkuji Tutanchanup za úžasný portrét, Teki za přijetí do týmu a Bertiemu za prokecnutí :D.

  • Já si říkala, kdypak se k vám ten Mrzimor připojí, když jsem viděla, že jste byli trojka Zmijozel-Havraspár-Nebelvír… Takže přeji Morčátku či Jezevčíkovi mnoho štěstí a trpělivosti s překlady (stejně nechápu, jak někdo může překládat, Angličtina je má nejhorší školní můra, tedy hned po Němčině).

    PS: Na Morčičáky mívám štěstí, pokaždé, když se někde přihlásím skončím v Mrzimoru (přitom je to dle mého poslední z kolejí, do které bych se hodila…), ale nejspíše není dostatek milých andílků morčíčích, takže do party přibírají i morčičí ďáblíky.

    • Děkuji za přání, vynasnažím se aby překlady byli co nejčastěji (až doženu známky, začne bombardace :D)

      Překvapivě můj nejneoblíbenější předmět ve škole je angličtina, ale překládání mě baví. Taky mě hodně pomáhá moje učitelka, která dělá tenhle předmět zábavnějším.

      Já se zase hodím do Mrzimoru úplně perfektně, ale že nás je nedostatek je pravda. Navíc spousta Potterheadů se za, že jsou Puff Merlin ví proč stydí.

      • Tutanchanup

        Tak to já angličtinu miluji. Ne tedy tu školní, neb naše učitelka je ropucha, které nějaké zbloudilé kouzlo dalo lidskou podobu. Přiznám se, že mám poslední dobou s překládáním trochu problém, neb už přes dva měsíce jsem nic nečetla v čestině a když jsem sama, tak docela často i myslím v angličtině. Už se mi dokonce zdají i anglické sny!

Napsat komentář: Jerry Zrušit odpověď na komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *